Tips de Idiomas

Get expert tips on language, grammar, style and vocabularyObtén increíbles tips sobre idiomas, gramática, vocabulario y estilos de comunicación.

Las 10 mejores frases hechas

by
18 Mayo 2011

Cuando estás aprendiendo un idioma, hay muchos aspectos a considerar incluyendo acentos, carácteres sociales, ¡pero sobretodo las frases hechas! Incluso si no tienen ningún sentido linguístico, tienen mucho sentido cultural. ¡Kaplan International, la respuesta a cómo aprender inglés,  ha puesto los mejores ejemplos para tí en este post! 

Frases Hechas del Inglés Británico

  • Talk the Hind legs off a Donkey

La traducción no tiene nada que ver con dejar a este pobre burro sin patas traseras, pero se refiere a una persona que habla demasiado. Nosotros podríamos decir “Habla por los codos”. Por ejemplo:

Watch out for your phone bill when you call her - she can talk the hind legs off a donkey!

Ojo con la cuenta de teléfono cuando la llames – “habla por los codos”.

 

  • Popping out – ¡Y no hablamos de el significado “dar a luz en cadena”!

Normalmente se usa cuando alguien deja su puesto por un periodo corto de tiempo. Por ejemplo:

I’m just popping out for lunch.

Voy a salir (un momento) a comer.

 

  • Raining Cats and Dogs

Para esta tenemos nuestra propia versión: “ Está lloviendo a cántaros”. En cada país usan algo diferente, pero en todas ellas significa que llueve mucho.

Por ejemplo:

Don’t forget your umbrella when you go out, it’s raining cats and dogs out there!

No olvides tu paraguas cuando salgas, ¡está lloviendo a cántaros!.

 

  • A piece of cake – ¡Una lástima pero no tiene nada que ver con tartas!

Hace referencia a algo que es fácil, que no requiere mucho esfuerzo. Por ejemplo:

I’m glad I used that guide for my revision – the exam was a piece of cake!

Me alegra haber usado esa guía para mi examen – ¡el examen fue facilísimo!

 

  • A bird in the hand is worth two in the bush

Esta es muy parecida a la versión española “Más vale pájaro en mano que ciento volando”. Quiere decir que es mejor tener una cosa asegurada que tener varias posibilidades pero que pueden fallar. Por ejemplo:

Do you really want to gamble all your money on the car and holiday? A bird in the hand is worth two in the bush!

¿En serio piensas arriesgar todo tu dinero en el coche y vacaciones? Más vale pájaro en mano que ciento volando.

 

Frases Hechas del Inglés Americano

 

 

  • Let the cat out of the bag

Quiere decir que un secreto ha sido revelado, algo como “Va de boca en boca”. Por ejemplo:

Why did he tell everyone? Now that the cat’s out of the bag, I’m in trouble!

¿Porqué se lo ha dicho a todo el mundo? Ahora el rumor va de boca en boca, ¡Estoy en problemas!

 

 

  • Pulling someone’s leg

No, no hace falta que agarres a nadie de la pierna – ¡es una forma de decir que era una broma! Es similar a “Tomar el pelo”. Por ejemplo:

Don’t be so angry! She was only pulling your leg!

¡No te enfades! “Te está tomando el pelo”.

 

¡Si alguien realmente te tira de la pierna entenderemos que te molestes!

 

 

  • Bend over backwards

Parece una postura de Yoga pero no – se refiere a alguien que hace algo fuera de lo común o hace un esfuerzo excepcional. Por ejemplo:

He bent over backwards to get that phone number and in the end he’d written it down wrong!

Se retorció para conseguir ese número de teléfono y ¡al final lo había escrito mal!

 

 

  • What’s eating you?

¡Ah! ¡Detrás de tí! Es broma – es cuestión de que algo te preocupa, como cuando decimos “¿Que te reconcome? Por ejemplo:

She looked really worried after that class. “What’s eating you?” I asked.

Se le veía muy preocupada tras la clase. “¿Que te reconcome?” Le pregunté.

 

 

  • Smell a rat

¡Roedores ni en pintura! Básicamente, ésta se usa cuando algo no vá bien. Nosotros a veces decimos “Oler a cuerno quemado”. Por ejemplo:

I don’t like the sound of this idea – I smell a rat!

Esa idea no me suena nada bien – ¡Aquí huele a cuerno quemado!.

 

Dependiendo de tu país de procedencia estas frases hechas, o “Idioms” en inglés, se dirán de una forma u otra, anímate a compartir los tuyos con nosotros, ¡Deja un comentario!

 

Y si quieres conocer más “Idioms” contacta ahora con nuestros asesores para reservar tu curso en cualquiera de los destinos de habla inglesa: USA, Canadá, Irlanda, UK, Australia, Nueva Zelanda.

Etiquetas

Partager cet article