كيف تكون مُهذباً باللغة الإنجليزية؟

عندما تبدأ رحلة تعلّمك للغة الإنجليزية، ربما اهتمامك الأساسي والأول هو أن تتمكّن من شرح نفسك والتعبير عما يخطر في بالك. بالطبع من الجميل جداً أن تستخدم تعابير مثل رجاءً، شكراً، وعفواً، ولكن الناس سيسامحونك إذا نسيت قول هذه الكلمات.. لكن هل حقاً سيقومون بمسامحتك، هل سيتفهمون وضعك؟

الحقيقة أن اللغة الإنجليزية مليئة بالتفاصيل الصغيرة اللطيفة والرسميّة، وتجاهل هذه التفاصيل قد تجعلك تظهر كشخص فظ وغير احترافي. إذا كنت تتحدث بلهجة غريبة عن اللهجات الإنجليزية أو كان من الواضح جداً أن اللغة الإنجليزية هي ليست لغتك الأم، قد يلاحظ المتحدثون الأصليون باللغة الإنجليزية هذا الأمر وأن أي تصرّف غير لائق يخرج من فمك هو ليس عن قصد، ولكن من الأفضل دائماً أن تتعلم وتتدرب على عادات الحديث والكلام الصحيحة. في بعض المواقف الرسميّة مثل مقابلة عمل، والاجتماعات مع عملاء أو زملاء، مواعيد عند الطبيب، أو ببساطة عند طلبك المساعدة وبعض المعلومات، من المُهم جداً أن تترك أفضل انطباع مُمكن ويمكنك فعل هذا الأمر عبر حديثك بطريقة مؤدبة لبقة لائقة. لقد شكّلنا لك دليلاً كاملاً حتى تعرف كيف تكون مهذباً باللغة الإنجليزية، وذلك لمساعدتك على التواصل بشكل فعّال أكثر. إذاً.. كيف تتحدث بتهذيب باللغة الانجليزية.

 

الطلب – تقديم طلب

عندما نطلب شيء ما في اللغة الإنجليزية أو تسأل شخص ما أن يفعل شيء لك، غالباً ما نستخدم الأفعال المساعدة مثل:

  • Could - استطاعة، أستطيع، تستطيع
  • Might – ربما
  • Should – ينبغي، يجب
  • Would - يمكن، أود

حتى يبدو حديثنا أكثر تهذيباً. تملك هذه الأفعال القدرة على جعل الطلب أكثر رقياً ويبدو وكأنه ليس أمراً تفرضه على شخص ما لفعل شيء. كمثال: سيميل النادل في المطعم أكثر إلى خدمتك ومعاملتك بشكل جيّد إذا قلت له:

  • I would like a cup of tea, please
  • أود الحصول على كوبٍ من الشاي، رجاءً (أو من فضلك)

عوضاً عن طلب الشاي ببساطة دون أي كلمات أخرى، أو حتى هناك سيناريو أسوأ، وهو استخدام فعل الأمر مثل:

  • Give me a cup of tea
  • اعطني كوباً من الشاي

 

يجب عليك أن تتجنب توزيع الأوامر وأن تصيغ طلبك بطريقة غير مباشرة قدر المستطاع، وهذا يحصل في أغلب الأحيان على شكل سؤال. أمثلة:

  • ?Could you please open the window
  • هل يمكنك فتح النافذة من فضلك؟

 

  • ?Do you think you could turn the music down a little, please
  • هل تظن أن بوسعك خفض مستوى صوت الموسيقى قليلاً، من فضلك؟

 

  • ?Would you mind telling me the time, please
  • هل لديك مانع باخباري الوقت، من فضلك (أو رجاءً)؟

 

  • ?Would you be so kind as to pass me that book
  • هل يمكنك أن (أوهل تمانع أن) تمرر لي ذلك الكتاب؟

 

  • …I would appreciate it if you could
  • سأكون ممتناً (أو سوف أقدر ذلك) إذا استطعت..

 

  • …I would be most grateful if you could
  • سأكون في غاية الامتنان إذا استطعت (أو إذا تفضلت) و...

 

  • …When convenient for you, could you please
  • عندما يكون مناسباً لك، هل يمكنك أن..

 

قول "شكراً لك" Thank You باللغة الإنجليزية

إذا تم قبول طلبك "المهذب"، لا تنسَ أن تظهر مدى امتنانك للشخص بسبب ما قدمه لك أو ما قاله أو فعله. بناءً أو اتباعاً او وفقاً للموقف، يمكنك اختيار التعابير التالية:

  • !Thank you very much
  • شكراً جزيلاً لك!

 

  • .That's very kind of you
  • هذا من لطفك. أو هذا لطف كبير منك.

 

  • !Thanks a lot
  • شكراً جزيلاً!

ملاحظة: في بعض الأحيان يمكن أن تستخدم هذه الجملة للتعبير عن عكس الأمر. لذلك تأكد أنك تستخدم نغمة الصوت الصحيحة دائماً!

 

  • Thanks, I appreciate it
  • شكراً، أقدر لك هذا

 

  • You are so helpful
  • كنت مفيداً أو مساعداً جداً

 

  • Thank you for taking the trouble to help me
  • شكراً لك لتحمل العناء من أجل مساعدتي

 

  • !Many thanks
  • جزيل الشكر!

ملاحظة: تُستخدم هذه الجملة في أغلب الأحيان للتعبير عن الشكل كتابياً، وستبدو بعض الشيء غريبة إذا تم قولها عوضاً عن كتابتها.

 

الاختلاف – عدم الموافقة بشكل مُهذب

إذا كان عليك التعبير عن عدم موافقتك على شيء ما، من المُهم جداً أن تُظهر الاحترام لآراء الشخص الآخر وأنك فقط تفكّر بطريقة مختلفة حول الأمر. حاول أن تستخدم العبارات التالية حتى تُقلل من حدّة صوتك واختلاف مع آراء الآخرين حتى تتمكّن من التعبير عن رأيك دون أن تُخاطر في إيذاء أو جرح أو إهانة أي شخص:

  • …I see what you mean, but
  • أنا أفهم ما تعنيه، ولكن...

 

  • .I’m afraid I don’t see it that way
  • أخشى أنني لا أرى الأمر بالطريقة نفسها، أو على النحو ذاته...

 

  • …I understand what you’re saying, but on the other hand
  • أنا أتفهم ما تقوله، ولكن من ناحية أخرى

 

  • …I respect your point, but
  • أنا أحترم وجهة نظرك، ولكن...

 

  • .I’m not so sure about that
  • أنا لستُ متأكداً تماماً حول هذا الأمر.

 

  • …You could be right, but don’t forget that
  • قد تكون على صواب، ولكن لا تنسَ أن...

 

رفض دعوة ما بشكل مُهذب

ليس من السهولة دائماً أن تقول لا للناس، لذلك في المرّة القادمة التي ترفض فيها دعوة مهما كانت، هذه التعابير المُهذبة ستساعدك في تجنّب أيضاً جرح مشاعر الكثير من الناس، وفي هذه الحالة من قدّم لك الدعوة:

  • …I would love to, but
  • أودّ ذلك كثيراً (أحب ذلك كثيراً)، ولكن

 

  • …That sounds great, but
  • هذا يبدو رائعاً، ولكن..

 

  • …I’m afraid I can’t. I
  • أنا أخشى أنني لا أستطيع، فأنا...

 

  • …Thanks so much for asking me, but
  • شكراً جزيلاً لدعوتي، ولكن..

 

  • …Unfortunately, I can’t because
  • لسوء الحظ، لا يمكنني لأن...

 

عدم الفهم وطلب الإعادة

إذا لم تتمكّن من سماع ما يقوله الشخص الآخر، يمكنك أن تقول:

  • Sorry - آسف
  • Pardon me - اعذرني
  • Excuse me – اعذرني، المعذرة

أو يمكنك أيضاً استخدام العبارات في الأسفل حتى تسأل الناس الإعادة بطريقة مهذبة. تذكّر دائماً إنه من التهذيب أن تلوم نفسك لأنك غير قادر أو لم تتمكّن من السماع بشكل جيّد، حتى لو كان السبب في الحقيقة هو أن المتحدّث لم يتحدث سوى بصوت منخفض أو كان هناك الكثير من الضجيج الذي قام بتغطية صوت المتحدّث مما منعك من سماعه:

  • .I’m sorry, I didn’t quite catch that
  • أنا أعتذر (أنا آسف)، لم أتمكّن من  سماع ما قلت (لم أفهم تماماً ماذا قلت).

 

  • ?Could you say that again, please
  • هل يمكنك إعادة ما قلته رجاءً؟

 

  • ?Would you mind repeating that
  • هل تمانع قول هذا مرّة أخرى؟

 

تجنّب تعابير وتصريحات توجيه الاتهامات

عندما تتعامل مع مشكلة ما، إذا استخدمت لغة فظة وغير مُهذبة قد يجعل الأمر أسوأ مما هو عليه. حتى تبدو أكثر دبلوماسية وأقل عدوانية، ركّز على استخدام ضمائر "أنا – I" و"نحن – We" عوضاً عن "أنت – You" أو أنتم، والتي يُمكن أن تُفهم كاتهام أو تعبّر عن اتهام، واستخدم أيضاً صيغة المبني للمجهول:

  • .Perhaps I am not making myself clear
  • ربما أنا لا أتحدث بوضوح، أو ربما أنا لست واضحاً بما فيه الكفاية.

عوضاً عن:

  • .You’re not understanding me
  • أنت لا تفهمني!

 

  • !My favorite mug has been broken
  • كوبي المفضل لقد انكسر!

عوضاً عن:

  • !You broke my favorite mug
  • لقد كسرت كوبي المفضل!

 

  • .It was agreed that you’d complete the task today
  • اُتفق أنك ستنتهي من المُهمة اليوم.

عوضاً عن:

  • .You said you were going to complete the task today
  • لقد قلك أنك ستقوم بإنهاء المُهمة اليوم.

 

قال ويليام فيذير ذات مرّة:

"التهذيب هو طريقة غير مكلفة لتشكيل الصداقات."

الآن، وبما أنك أصبحت جاهزاً ومجهزاً بمجموعة من التعابير المهذبة التي أغنت قاموس مفرداتك باللغة الإنجليزية، ربما لقد حان الوقت حتى تطرق أبواب التحدّث باللغة الإنجليزية، فلماذا لا تلقي نظرة على دوراتنا لتعليم اللغة الإنجليزية في واحد من معاهدنا المنتشرة حول العالم، فأنت الآن تملك أساسيات تشكيل الصداقات وإذا اتبعت ما تحدثنا عنه حول التهذيب ستكتسب مجموعة كبير من الأصدقاء من جميع أنحاء العالم!

Share this with your friends
Related Posts