Mejora tu inglés con Stranger Things

¡El momento en que todos estábamos esperando finalmente ha llegado! Después de aproximadamente un año de espera, ya ha llegado la segunda temporada de Stranger Things, una serie de televisión que ha conquistado al público de todo el mundo con sus jóvenes protagonistas, sus atmósferas misteriosas y su entorno ochentero, rico en referencias al culto de culto de la época: desde ET a Cazafantasmas.

 

Para disfrutar realmente de esta serie de televisión, distribuida por Netflix, te recomendamos verla en el idioma original con los subtítulos en español, a parte de que es un gran ejercicio para aprender inglés.

Dentro de nuestro blog hemos destacado repetidamente los beneficios de ver series de televisión en su idioma original, con la ayuda de subtítulos en español si tu nivel no es muy alto, ya que es una forma divertida, rápida y efectiva de mejorar el dominio del idioma, aprendes mucho vocabulario, entrenas tu oído al sonido del inglés, reconoces los diferentes acentos y, en consecuencia, fortalece tus habilidades con el listening.


CONTENIDO RELACIONADO: 4 MANERAS DE APRENDER INGLÉS VIENDO PELÍCULAS

Hemos preparado a continuación una colección de las mejores quotes de la primera temporada de "Stranger Things" que puedes incluso usar con tus amigos internacionales.

 

LANDO

Lando es una expresión que puede usarse contra alguien que ha traicionado nuestra confianza o se ha burlado de nosotros. Con esta jerga dejarás sin palabras a tus amigos o enemigos ingleses.

 

I’M STEALTHY, LIKE A NINJA

Cuando alguien duda de tu capacidad "colarte" en una fiesta o evento importante sin que nadie lo note, puedes responderle con esta frase.

 

MORNING ARE FOR COFFEE AND CONTEMPLATION

Por la mañana, cuando te despiertas, ¡lo último que quieres es que te hagan muchas preguntas! Esta frase es una manera clara y no demasiado directa de decir que todavía necesitas unos momentos de "paz" antes de entrar en la vida cotidiana.

 

MOUTHBREATHER

Es una jerga usada para referirse a una persona que denota tan poca inteligencia que solo sabe "respirar por la boca". En español sería una de esas personas que hablan sin pensar.

 

WHY ARE YOU KEEPING THIS CURIOSITY DOOR LOCKED?

Es una pregunta que puedes hacer a alguien que, según tú, no te está proporcionando toda la información disponible y que te oculta algunos secretos.

 

“BARB, CHILL”

El verbo to chill generalmente se refiere a "enfriar", pero cuando se utiliza como jerga, como en este caso, significa "relajarse", "calmarse".

 

BLOWS MY MIND

la expresión “blow my mind” se usa cuando alguien o algo nos deja marvillados, atónitos, con la boca abierta o más literalmente: "que nos vuela la cabeza". Esta expresión puede usarse tanto de manera positiva como negativa o irónica.

 

En este momento, solo tienes que terminar de ver la segunda temporada (¡si no lo has hecho aún!) y dejarnos en los comentatios aquellas otras expresiones que has visto en la seria y que te gustaría descrubir su significado.

 

¿Estás interesado en estudiar inglés en el extranjero?

Te invitamos a descargar nuestro catálogo donde encontrarás toda la información sobre nuestros diferentes cursos de inglés, destinos y escuelas alrededor del mundo. También puedes contactar con uno de nuestros asesores quien responderá todas tus dudas y podrá ofrecerte un presupuesto personalizado y sin compromiso.

 

 

شارك المقال
فيسبوك تويتر جوجل+ بينتريست إيميل
Related Posts