Como usar pontuação em Inglês

Nas escolas de inglês Kaplan a aprendizagem acontece junto com a diversão. Sabemos que tornar-se fluente em um idioma estrangeiro não é uma tarefa simples e por isso, oferecemos aos nossos alunos o que há de mais moderno no ensino de línguas. Nossos materiais exclusivos são especialmente desenvolvidos para que você esteja sempre motivado a aprender e progredir. Tudo isso, claro, enquanto mergulha em uma nova cultura e vive momentos inesquecíveis!

Além de aprender  palavras novas e gramática, aprender como usar  pontuação em Inglês corretamente pode ser difícil também. Neste post, vamos ver como usar algumas das marcas de pontuação mais usadas em Inglês: pontos finais, pontos de interrogação, pontos de exclamação, vírgulas e alguns outros.

Algumas definições gramaticais rápidas antes de começarmos:

  •  Frase/Phrase: duas ou mais palavras que atuam como uma unidade em uma frase.
  • Sujeito/Subject: a pessoa/coisa a fazer uma ação.
  • Predicado/ Predicate: a ação que um sujeito está fazendo.
  • Oração/Clause: um grupo de palavras que contém um sujeito e um predicado.
  • Sentença/Sentence: um completo, pontuado, pensamento gramatical, geralmente começando com uma letra maiúscula e termina com um ponto final, ponto de interrogação ou ponto de exclamação.

London Covent Garden
Aula na escola Kaplan London - Covent Garden

Ponto Final (.): o ponto final marca o final das frases de afirmação. Ele também é usado para denotar abreviaturas, embora práticas exatas variam ligeiramente entre EUA e Inglês Britânico, e para mostrar casas decimais menor que 1. No Inglês Americano ele é traduzido como “period” e no Britânico como “full stop”.

  1. I have class early on Mondays. (Eu tenho aula cedo às segundas-feiras.)
  2. Mr. and Mr. Jones have twoo children. * (Sr. e Sra. Jones tem dois filhos.)
  3. The sandwich combo costs $5.99. (A combinação sanduíche custa R $ 5,99.)

* Em Inglês Britânico, abreviaturas, as quais apenas letras no meio foram removidos não são marcadas com um ponto. Devido a isso, Sr e Sra não tem um ponto de acordo com o Inglês Britânico.

Ponto de Interrogação (?): um ponto de interrogação  ou “question mark” é usado para mostrar que uma sentença está fazendo uma pergunta. Ao contrário de algumas línguas, no Inglês não coloque nenhum espaço entre a última palavra da frase e do ponto de interrogação.

  1. What do you think? (O que você acha?)
  2. Yesterday?  I thought the quiz was today. (Ontem?  Eu pensei que o teste fosse hoje.)

Ponto de Exclamação (!): os pontos de exclamação ou “exclamation point” são usados para mostrar entusiasmo e energia. Esta energia pode ser um resultado de felicidade, entusiasmo, medo, gritos, ou qualquer outra emoção forte. O ponto de exclamação deve ser mesmo ao lado da última palavra da frase sem espaço entre.

  1. I love it! (Eu amo isso!)
  2. You scared me! (Você me assustou!)

Vírgula (,): a vírgula é onde a pontuação correta começa a ficar um pouco mais complicada. Eles são usados para separar diferentes partes da mesma frase, e, geralmente, sugerem uma ligeira pausa enquanto fala. Vírgulas também acaba de fazer frases mais fácil de ler. Este ponto pode dividir listas, combinar várias partes de uma frase com um conjunto, ou incluir informações extras. Em muitos casos, as vírgulas são necessárias para que a sentença faça sentido, mas em outros, depende dos gostos e intenções da pessoa falar ou escrever. As vírgulas são chamadas de  “comma”.

Listas: em listas de mais de um item, as vírgulas separam cada item. Uma conjunção é geralmente necessária antes do último item.

  1. I had cheese, ham, lettuce, cherry tomatoes, bacon, and mayonnaise on my sandwich. (Eu tinha queijo, presunto, alface, tomate cereja, bacon e maionese no meu sanduíche.)

A maioria das vírgulas desta frase são necessárias, a fim de tornar a frase legível (sem a vírgula, você pode pensar que "cherry" e "tomates" eram dois ingredientes diferentes!). A vírgula antes do "e", no entanto, é uma escolha estilística. Esta vírgula é conhecido como um serial ou vírgula Oxford (porque a Oxford University Press requer a sua utilização). A vírgula Oxford é geralmente usado em Inglês Americano e deixado de fora no Inglês Britânico (embora a Oxford University escolha usá-lo!). Pessoas que apoiam a vírgula Oxford acham que deixam mais clara a separação entre os dois últimos itens, mas as pessoas que não usam esta vírgula acham que a palavra "e" faz com que seja suficientemente clara.

  • Vírgulas também listas distintas ou combinações de mais de um adjectivo, frase e oração.
    • The small, white, fluffy clouds didn’t suggest that it would rain. (Os pequenos, nuvens brancas, macias não sugeriu que iria chover.)
    • I went home, made a snack, sat in front of the television, and started to eat.* (Fui para casa, fiz um lanche, sentei-me em frente da televisão, e comecei a comer.) *

*sem a vírgula Oxford, esta seria “Fui para casa, fiz um lanche, sentei-me em frente da televisão e comecei a comer.”I work at the supermarket, Karen is a lifeguard, and John is an accountant. (Eu trabalho no supermercado, Karen é um salva-vidas, e John é um contador.)I woke up early today, even though I didn’t have work. (Eu acordei cedo hoje, embora eu não tinha trabalho.)

  1. I work at the supermarket, Karen is a lifeguard, and John is an accountant. (Eu trabalho no supermercado, Karen é um salva-vidas, e John é um contador.)

kaplan_12959021592

Interrupções: vírgulas também são usadas para denotar descrições no meio da frase. Neste caso, é importante colocar uma vírgula em cada lado da descrição para tornar óbvio o que as diferentes partes da sentença são. Vamos começar com uma frase simples.

My sister went to work today. (Minha irmã foi trabalhar hoje.)

  • As vírgulas nos permitem adicionar mais informações

- My sister, whose name is Sally, went to work today. (Minha irmã, cujo nome é Sally, foi trabalhar hoje.)

Neste exemplo, as vírgulas nos permitem inserir informações extras para a sentença. Desde que não seja necessário conhecer essas informações para entender a sentença, separa-se com vírgulas nas duas extremidades, o que sugere que a informação é apenas um extra.

-   My sister whose name is Sally went to work today. (Minha irmã cujo nome é Sally passou a trabalhar hoje.)

Esta frase também é gramaticalmente correta, mas diz-nos algo diferente. Porque as vírgulas não estão incluídas, o autor está sugerindo que a informação é necessária para entender a frase. Evidentemente, o orador tem várias irmãs - sua irmã, cujo nome é Sally passou a trabalhar, mas as irmãs cujos nomes não eram Sally ficaram em casa!

Aqui estão outros exemplos de como vírgulas pode denotar informação adicional e palavras de transição. Vírgulas são geralmente necessárias após as descrições no início de uma frase.

- Yesterday, I went to the gym. (Ontem, eu fui para a academia.)

- I’ve never been to Europe. However, I have been to the Caribbean. (Eu nunca fui para a Europa. No entanto, eu fui para o Caribe.)

- In Australia, Christmas takes place in summer. (Na Austrália, o Natal acontece no verão.)

Endereço Direto: outra informação que a vírgula pode fornecer é com quem a sentença está sendo falada . Os nomes e os títulos das pessoas que estão sendo abordadas devem sempre ser separados por vírgulas.

- George, are you hungry? (George, está com fome?)

- I really like your shirt, Sarah! (Eu realmente gosto de sua camisa, Sarah!)

Erros Comuns: há muitos erros comuns que resultam do uso indevido da vírgula.

- My sister, whose name is Sally went to work today. (Minha irmã, cujo nome é Sally passou a trabalhar hoje.) INCORRETA

- My sister whose name is Sally, went to work today. (Minha irmã, cujo nome é Sally, foi trabalhar hoje.) INCORRETA

Ambas estas frases estão incorretas. Um falante nativo, ao ler isto fará uma pausa desajeitada onde a vírgula está e não terá certeza de como dividir a sentença. Vírgulas precisam abrir e fechar a informação adicional que é inserida em uma oração!

  • Outro erro comum erro é usar vírgulas para combinar várias orações sem uma conjunção. Isto é conhecido como “run-on sentence”.

- I flew home for my mom’s birthday, she was really surprised! (Eu voei para casa para o aniversário da minha mãe, ela foi realmente surpreendida!) INCORRETA

Esta frase é incorreta, porque estas duas orações completas não podem ser combinadas por apenas uma vírgula. Neste caso, a sentença pode ser corrigida com uma conjunção tal como "e" (ou usando um ponto e vírgula ou traço).

Números: vírgulas também são usadas para separar grupos de mil em números.

5,694                   564,453           937,002,1004

Outros Pontos: algumas coisas extras que você pôde observar:

Parênteses (()): parênteses ou colchetes podem fornecer mais notas ou comentários sobre o conteúdo de uma frase. Em Inglês, não há espaços entre os parênteses e seus conteúdos. (Veja muitos exemplos acima neste post!) No Inglês Americano é chamado de “parentheses” e no Inglês Britânico é chamado de “brackets”.

Reticências (…): (às vezes chamado simplesmente de “dot dot dot” - ou “ponto ponto ponto”) elas sugerem tanto um gradual sumido ou uma longa pausa no final de uma palavra, ou então indicar que as palavras foram tiradas de uma citação.

Moedas: sinais de moeda sempre vão em frente ao número em inglês.

£ 5,63               $ 234,54                18,30 €

Não se esqueça de praticar bastante, a prática leva à perfeição! Quer aprender Inglês no exterior?  Venha para uma das mais de 42 escolas de Inglês Kaplan International English.

Fique de olho na hashtag #KaplanExperience e acompanhe as aventuras dos nossos alunos pelo mundo.

Udostępnij to