บุพเพสันนิวาส VS ภาษาอังกฤษ

 

บุพเพสันนิวาส VS ภาษาอังกฤษ

ตามกระแสละครดัง ทาง Kaplan International English ไม่พลาดที่จะนำความรู้สอดแทรกภาษาอังกฤษมาให้นักเรียนได้อ่านและนำไปใช้กับเพื่อนๆได้อย่างสนุกสนานตามเคย กับวันนี้ บุพเพสันนิวาส VS ภาษาอังกฤษ มาดูกันว่าคำโบราณที่ใช้ในสมัยอยุธยาในละคร มีความหมายว่าอย่างไรในภาษาไทย และภาษาอังกฤษ                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               

บุพเพสันนิวาส VS ภาษาอังกฤษ

 

บุพเพสันนิวาส VS ภาษาอังกฤษ
Thou เป็นภาษาอังกฤษโบราณแปลว่า ท่าน

 

บุพเพสันนิวาส VS ภาษาอังกฤษ
สามารถใช้ได้หลายคำแต่คำนี้น่าจะใกล้เคียงมากที่สุด 

 

บุพเพสันนิวาส VS ภาษาอังกฤษ
คำนี้ตามคำแปลนักเรียนน่าจะได้เห็นบ่อยๆ

 

บุพเพสันนิวาส VS ภาษาอังกฤษ
เป็นคำที่ค่อนข้างมีความหมายกว้างมาก แต่ 2 คำที่ยกตัวอย่างน่าจะใกล้เคียงมากที่สุด

 

บุพเพสันนิวาส VS ภาษาอังกฤษ
เป็นคำภาษาอังกฤษที่แปลให้ค่อนข้างตรงตัว แต่สามารถใช้คำอื่นได้อย่างเช่น Single ที่แปลว่า โสด นั่นหละ

 

บุพเพสันนิวาส VS ภาษาอังกฤษ
จำง่ายเพราะคำภาษาอังกฤษคำนี้เราเห็นบ่อยตั้งแต่เด็กๆแล้ว

 

บุพเพสันนิวาส VS ภาษาอังกฤษ
แปลว่าการหัวเราะออกมาดังๆ ถ้าแปลตรงตัวเลย ก็จะได้ Laugh out Loud like a horse

 

ขอบคุณละคร บุพเพสันนิวาส ที่สร้างละครย้อนยุคสนุกๆ ให้พวกเราได้รู้จักคำไทยโบราณๆที่น่าสนใจ

แชร์