Englische Sprichwörter für Halloween

Machst du gerade deine Sprachreise in den USA? Dann weißt du sicherlich, dass Halloween kurz vor der Tür steht. Halloween ist wirklich eine erstaunliche Zeit. Obwohl dieses Fest ursprünglich aus den USA stammt, hat es mittlerweile auch im deutschsprachigen Raum an Berühmtheit gewonnen. Kein Wunder, denn Halloween bringt unglaublich viel Spaß-Kürbis schnitzen, Kostüme finden etc. sind nur einige Teile der Halloween-Tradition.  Da Halloween so ein berühmtes amerikanisches Fest ist, ist es nur verständlich, dass auch die allgemeine Sprache von den Festivitäten beeinflusst wird. Amerikaner benutzen ständig gruselige Redewendungen, auch wenn sie sich dessen nicht wirklich bewusst sind. Lies dir unseren Artikel durch und finde heraus, wie viele mit Halloween assoziierte, Redewendungen du wirklich kennst. Möchtest du dein Wissen testen? Mache unseren Test am Ende des Blogposts!

Blood run cold

halloween – blood run cold

Bedeutung: Diese Redewendung drückt aus, dass du große Angst hast. So groß, dass du diese Angst überall auf deinem Körper spürst. Auf Deutsch könntest du sagen: „Mir ist das Blut in den Adern gefroren“.

Devil's advocate

Halloween – devil's advocate

Bedeutung: Diese Redewendung bezieht sich auf jemandem, der während einer Diskussion oder Streites vorgibt, gegen jene Idee zu argumentieren, die von den meisten Leuten unterstützt wird.

 

Dig one's grave

Halloween – Dig one's grave

Bedeutung: Diese Redewendung wird auch im Deutschen verwendet. Und zwar lautet sie: „Sein eigenes Grab schaufeln“. Du „schaufelst dein eigenes Grab“ wenn du Handlungen unternimmst von denen du genau weiß, dass sie dich in Schwierigkeiten bringen werden.

 

Weitere interessante Artikel:

 

In cold blood

Halloween – In cold blood

Bedeutung: „In cold blood“ bedeutet etwas ohne Emotionen oder Motive zu machen.

 

Like a bat out of Hell

Halloween - Like a bat out of hell

Bedeutung: Diese Redewendung bezeichnet ein Ereignis, dass wirklich sehr schnell und plötzlich passiert.

 

Over my dead body

Halloween – Over my dead body

Bedeutung: Wieder eine Redewendung, die auch in der deutschen Sprache ähnlich ist. Und zwar sagen wir: „Nur über meine Leiche“.

 

Skeleton in the closet

Halloween - Skeleton in the closet

Bedeutung: Im deutschen haben wir nicht „das Skelet im Schrank“ sondern“ die Leiche im Keller“. Fällt euch auch auf, dass wir „Leiche“ schon zum zweiten Mal in einem Sprichwort verwenden?

 

Skeleton staff

Halloween - skeleton staff

Bedeutung: Ein Projekt das über ein „skeleton staff“ benötigt, also über einen „Skelett-Teilnehmer“, ist ein Projekt, dass mit der geringsten Anzahl an Leuten abgeschlossen werden kann.

 

Stab in the back

Halloween – stab in the back

Bedeutung: Zugegeben ist diese Redewendung auf Deutsch nicht ganz so brutal wie im englischen, weist aber trotzdem Ähnlichkeiten mit dem englischen Sprichwort auf. In Deutsch verwendet man: „jemandem in den Rücken fallen“.

 

Witch hunt

Halloween - witch hunt

Bedeutung: Die absichtliche Belästigung von Menschen mit einer anderen Ansicht. Dieser Begriff stammt noch von der tatsächlichen „Hexenjagd“ die im Mittelalter anfing und bis ins späte 18. Jahrhundert dauerte.

Teste jetzt dein Wissen! Wie viele Sprichwörter kannst du richtig in die englische Alltagssprache integrieren?

Möchtest du einen Englischkurs besuchen, um deine Sprachkenntnisse zu verbessern?  Schau dir doch unseren Allgemeinenglischkurs an!

 

Kontaktiere uns

Teilen
Ähnliche Beiträge