미국 속어(Slang): 미국인처럼 영어 말하기

미국 속어(Slang): 미국인처럼 영어 말하기

진짜 미국인처럼 말하고 싶으신가요? 오늘 카플란에서 소개하는 진짜 미국 현지인들이 말할 때 사용하는 표현들을 배워보세요.

세계에서 세 번째로 큰 영토를 가지고 있는 미국은 미국 내 각 지역별로 다른 지역과 구분되게 말하는 경우가 있습니다: 일반적으로 미국 내에서 사용하는 Slang(속어)에 대해서 알아보도록 하겠습니다.

iStock_000048949766_Full

미국 슬랭

Bomb

매우 혼동스러운 단어 중 하나입니다. 그 이유는 바로 “bomb”에 대해서 다양한 표현들이 존재하기 때문이죠. 형용사로서 bomb을 사용하거나 “the”와 함께 사용할 때 bomb은 좋은 뜻을 지니고 있습니다. 하지만 “bomb”을 동사로 사용한다면 이는 반대의 의미 즉, 무언가 정말 나쁘게 흘러갔다 등의 뜻으로 사용됩니다. 만약 여러분이 “bomb”이 좋은 뜻인지 나쁜 뜻인지 혼동된다면 아래 예문을 확인해주세요!

긍정:
· I can’t wait to go to the barbeque: my friend makes a bomb hamburger.
· I had a great time at the movies last weekend. That movie was the bomb.

부정:
· Even though the movie looked good from the trailers, apparently it was a bomb
· I bombed that test last week when I didn’t study at all.

Cram

시험 직전에 열심히 공부하는 것을 의미합니다. 즉, 한마디로 말하면 ‘벼락치기’

“무언가를 어떤 곳에 넣는 것”은 어떤 것을 작은 공간에 밀어 넣는 것을 의미합니다. 예를 들어 물병은 이미 꽉 찬 가방에 넣는 것이 있죠. 즉, 이를 공부하는 상황에 대입해본다면 짧은 시간에 공부하는 것을 의미한다고 볼 수 있습니다.

· I haven’t been studying, so I need to really cram tonight.

공부할 때 여러분들이 또 알고 계셔야 할 것이 있습니다. 미국인들은 시험 전 자료들을 “review”하는 반면에 영국인들은 “revise”를 사용해서 “review”라는 의미를 전달합니다.

Cream someone (또는 clobber, wipe the floor with)

일반적으로 스포츠 경기에서 결정적으로 승리를 거머쥐었을 때 사용하는 용어입니다.

· We got creamed last night; the other team was way too good for us.
· The fans cheered as the home team clobbered the visiting team.
· We wiped the floor with them! (note, this expression is very strong)

Head honcho

가장 중요한 사람 또는 그룹 내 또는 회사에서 높은 위치에 있는 상사를 일컫습니다.

· Be sure to dress professionally this week; some head honchos from headquarters will be in the office.

John Hancock

서명

John Hancock은 미국 독립 선언문에 서명을 한 유명한 사람 중 하나이며 이 때문에 서명(사인) 대신에 John Hancock을 사용하는 경우가 있습니다.

· Can I get your John Hancock on this waiver form?

Veg out

게으른 상태로 있는 것을 표현합니다.

· I was so tired I decided just to veg out in front of the TV all day.

지역적 특색

미국은 세계에서 세 번째로 가장 크고 세 번째로 인구가 가장 많은 나라입니다. 수많은 사람들이 살고 있는 곳이기에 발음, 단어 선택 등과 같은 수많은 말하기 방식이 존재합니다.

이 때문에 때때로 차이점들이 Slang으로 여겨지는지 아니면 단순하게 지역적 차이 때문인지 구분하기가 어렵습니다.

어느 지역에서 어떤 말들을 사용하는지 궁금하신가요?
아래 목록을 확인하시길 바랍니다.

마실 수 있는 것이 나오는 곳

· Drinking fountain (미국 북부와 서부)
· Water fountain (대부분의 미국)
· Bubbler (위스콘신, 매사추세츠, 로드아일랜드)

쇼핑 물건을 담는 것

· Shopping cart (대부분의 미국)
· Grocery cart (대부분의 미국)
· Buggy (남부)
· Carriage (뉴잉글랜드)
· Wagon (뉴욕, 하와이)

탄산음료

· Soda (동부 연안, 서부 연안)
· Pop (미드 웨스트, 태평양 연안 북서부, 서부 산간 지역)
· Coke (남부) (코카 콜라라는 특정 브랜드가 아닌 일반적인 탄산음료를 일컫을 때 사용)
· Tonic (동부 뉴잉글랜드)

말하고 있는 사람들의 그룹

• You guys (북부)
• Y’all (남부)
• Yous/youse (펜실베이니아, 뉴욕, 뉴저지)
• Yinz (서부 펜실베이니아)

오늘 카플란과 함께 알아본 미국 슬랭, 유용하셨나요? 여러분들은 어떤 식으로 영어를 말하고 싶으신가요? 진짜 미국 영어에 대해 더 많이 알고 싶으시다면 미국 어학연수를 계획해보시는 것은 어떠신가요?

미국 어느 곳에서 공부해야 하는지 잘 모르시겠다면 이전 카플란 포스팅을 확인해주세요.

공유하기