Английские слова для фильмов

Все мы любим фильмы и походы в кинотеатр. Это замечательный способ провести время с друзьями и оставаться в курсе последних новинок. Просмотр фильмов на английском вдвойне полезен. Ведь вы не только улучшаете свои навыки восприятия языка на слух (аудирование), но также активно усваиваете новые слова и фразы в интересной обстановке.

По данным нашего исследования Гарри Потер занимает первое место среди фильмов, которые преподаватели используют для обучения английскому языку. Второе место гордо занимает Титаник!

Чтобы помочь вам в освоении новых методов изучения английского, мы составили подборку слов и фраз на кинематографическую тематику. Надеемся, это расширит ваш словарный запас и поможет вам в обсуждении фильмов со своими иностранными друзьями!

Trailer - трейлер или короткая реклама других фильмов, обычно показывается перед началом фильма.

I want to get to the cinema on time so we don’t miss the trailers.

Genre -  жанр фильма. Существует множество жанров, например драма (drama) или экшн (action). Полезно будет знать некоторые из них:

  • Rom Com -  сокращение от Romantic Comedy. Самые известные примеры этого жанра: Когда Гарри встретил Салли  и  Реальная любовь.
  • Costume drama: также известен как period drama, жанр, описывающий различные исторические периоды. Знаменитые примеры включают: Гордость и предубеждение  и Елизавета.
  • Thriller -  триллер.  Молчание ягнят и Головокружение, - примеры этого жанра.  
  • Tearjerker:  tearjerker – термин, используемый для описания грустных фильмов, которые скорее всего вызовут у вас слезы. Известными примерами этого жанра являются: Дневник памяти и Бэмби.

Cameo - это краткое и неожиданное появление актера или знаменитости в фильме.

I really enjoyed Mike Tyson’s cameo in the Hangover.”

Spoiler - это любые факты о фильме, которые собеседник рассказывает кому-то, кто еще не видел фильм. Таким образом, вы портите (spoil) предвкушение к просмотру фильма.

I was going to watch the Sixth Sense, but I’ve heard too many spoilers.

Directors cut - это режиссёрская версия фильма, которая чаще всего отлична от версии в прокате.

I prefer the Blade Runner director’s cut as it has a much better ending.

Bloopers - это смешные вырезки, в которых актеры либо забывают текст, либо подстраивают шутки. Bloopers, или ‘gag reel’, чаще всего показывают в конце фильма во время титров

The bloopers were the funniest thing about that film.

В следующий раз, когда вы будете рассказывать своим друзьям о новом фильме, постарайтесь использовать новые слова. И напишите нам о своих успехах! Узнайте также, где снимались самые известные фильмы. Мы уверены, что некоторые места вас сильно удивят!

Поделиться