Интервью со студентами Kaplan: Маргарита Ветошкина

Первое время я была просто в шоке от такого мозгового движа. И видела, что вместе со мной столбенеют девочки из Китая и Омана. В наших странах схожие системы образования, и критическое мышление для них было так же непривычно. Но довольно быстро мы втянулись и начали балдеть от этой свободы. 

Что общего между студентками России, Китая и Омана? Как нужно мыслить, чтобы учиться в британской магистратуре? За что преподаватель терпеть не может многие вузы? 

О своем сложном, но счастливом романе с английским языком рассказала Маргарита Ветошкина. Замечательный педагог, который когда-то тоже сидел за партой Kaplan. 

- Диплом переводчика, диплом преподавателя, IELTS в Шотландии, магистратура в Англии, аспирантура в Австрии… Маргарита, как вы смогли все это сделать? Столько учиться сложно даже на русском! Наверное, это и называется «талант к языку»?

- Скажу честно, я вообще не сторонник навешивать ярлыки: талант – не талант, способен – не способен. В конце концов, мы все говорим на каком-то языке, значит, все способны его выучить! Есть, конечно, условные гуманитарии или технари. Наверное, если у человека более гуманитарный склад ума, ему в процессе будет чуть попроще. 

Но я считаю, гораздо важнее мотивация и правильные учителя. Мне, например, всю жизнь твердили, что я гуманитарий, должна заниматься только языками и нечего совать нос в математику. Ну, ok, поверила. Конечно, я об этом не жалею. Но уверена: займись я серьезно математикой, добилась бы успехов и в ней! 

К сожалению, многие учителя в российских школах заточены на то, чтобы доказать детям их неспособность и ограниченность. Тычут носом в ошибки, лишают инициативы, порой даже оскорбляют. О какой любви к учебе может идти речь? А ведь терпеливый, дружелюбный, заинтересованный педагог сможет у любого ребенка раскрыть потенциал к изучению любого предмета.     

- С вами так и произошло? Когда началась ваша история любви с английским?

- Моя история с английским началась во втором классе, и это была то история любви, то история ненависти. (Смеется.) И во-многом, действительно, это зависело от педагога, поэтому я рассуждаю на собственном опыте. 

На первых порах большую роль в моих приоритетах сыграли родители. Это они сделали ставку на язык с самого моего детства. А когда заметили, что я теряю интерес, нашли классного, очень талантливого репетитора.    

Так я с моим английским довольно бодро дошагала до университета и поступила на переводчика. 

И вот тут меня ждало огромное разочарование. Просто удивительно, как эти граждане с педагогическим образованием умели вселить в семнадцатилетнюю молодежь ненависть к жизни, учебе, языку. Ко всему! Может, я бы и бросила все это, если бы мы с группой студентов не поехали в первый раз в Англию. Именно тогда я прочувствовала, что такое на самом деле английский, какие двери и возможности он открывает, какие эмоции дает. Мы были молодые, активные, любознательные, и вся эта поездка оказалась сплошным восторгом. 

Изумрудный город

- Вы говорили, что с тех пор у вас возникла еще одна любовь – Шотландия, Эдинбург. Чем вас покорила эта мрачноватая дождливая страна?    

- Все люди разные. Кто-то предпочитает море-пляж, а мне ближе именно такое вот суровое обаяние северных городов. Я вообще не люблю солнце, моя кожа плохо на него реагирует. Люблю черный цвет и уединение. Да, я интроверт. (Улыбается.) 

Здесь у преподавателей даже близко нет этого гнобящего давящего чувства превосходства, которое способно вызвать у студентов стойкую неприязнь к учебе. Наоборот! Учителя стараются всячески усилить твою мотивацию, интерес, общаются на равных, по имени. На уроке вы можете обсуждать не только правила, но и новости, ситуацию в мире, можете задавать любые вопросы, и это прекрасно! 

И романтик! Незадолго до поездки я посмотрела фильм «Храброе сердце» и уже тогда прониклась Шотландией невозможно. Я поняла, что это моя страна, хотя ни разу там не была. А побывав, убедилась.  

 

Интервью со студентом Kaplan: Маргарита Ветошкина

 

Дожди мне нравятся гораздо больше, чем жара, а туман – это вообще прекрасно! И как говорят сами англичане и шотландцы – нет плохой погоды, есть неправильная одежда. У меня всегда был с собой сложенный дождевик, и никакого дискомфорта от климата я не испытывала.

И все остальное там абсолютно мое и по духу, и по настроению. Эдинбург - это старинный город, который пропитан историей и мистикой. Когда ты идешь по Королевской миле (это череда улиц в историческом центре города), то полностью погружаешься в Средневековье. То и дело кажется, что перед тобой промелькнула тень Марии Стюарт! Вон она, завернула за угол и спешит в свой замок на очередную тайную встречу! (Улыбается.) А в это время на другой стороне улицы какой-то высокий бородач в килте играет на волынке. Очень мне нравится эта загадочность, погруженность в себя, в свои корни, в природу. 


КАК ПРОВЕСТИ ВРЕМЯ В ЭДИНБУРГЕ, ЧТОБЫ ВЕРНУТЬСЯ НЕМНОГО ШОТЛАНДЦЕМ


Кстати, из-за обилия зелени Шотландия для меня – настоящая Изумрудная страна, а Эдинбург – Изумрудный город. Это особенно видно, когда поднимаешься на самолете.  

Шотландский «спикинг»

- Не удивительно, что для обучения вы выбрали школу Kaplan именно в Эдинбурге. Насколько я знаю, вы занимались на курсе подготовки к экзамену IELTS. Зачем он вам понадобился? На всякий случай, как некий этап профессионального роста или была конкретная цель? 

- У меня была абсолютно конкретная цель: закончить в Англии магистратуру. Без IELTS это сделать невозможно. 

- Вы ведь тогда только начали учиться в российском университете? 

- Да, я была на втором курсе. И уже тогда решила, что продолжу учиться, но только за рубежом. А IELTS, как известно, признают более 140 стран.  

Сдавать экзамен я тоже решила за границей. И не где-нибудь, а в любимой Шотландии. Но перед самим экзаменом мне хотелось целенаправленно прокачаться, сделать супер интенсивный рывок. И я начала искать курсы в Эдинбурге. 

Сравнивала разные параметры: репутацию, расположение, коммуникацию. И школа Kaplan как-то сразу выделилась на общем фоне. Удобный сайт, комфортное понятное общение. Для меня это очень важно. 

К тому же расположена она в Эдинбурге очень здорово: в центре города, прямо напротив здания, где проходит экзамен, в аутентичном шотландском доме. Ощущение, что вы не на учебу пришли, а к кому-то в гости.      

 

Школа Kaplan в Эдинбурге

 

- К тому моменту вам было с чем сравнить и систему преподавания, и подход учителей. Как вам «зашла» школа?

- Начнем с того, что обучение за рубежом и обучение в России - это вообще две большие разницы. Здесь у преподавателей даже близко нет этого гнобящего давящего чувства превосходства, которое способно вызвать у студентов стойкую неприязнь к учебе. Наоборот! Учителя стараются всячески усилить твою мотивацию, интерес, общаются на равных, по имени. На уроке вы можете обсуждать не только правила, но и новости, ситуацию в мире, можете задавать любые вопросы, и это прекрасно! 

Моя интенсивная программа состояла из трех занятий в день, и на каждом был яркий, классный супер интересный учитель! Нередко школы выставляют педагогов - носителей языка как некий трофей, знамя, а на самом деле те совсем не умеют преподавать. 

В Kaplan работают настоящие профессионалы. Я на первом же занятии обозначила, что через 3 недели у меня экзамен – кстати, оказалась единственной, кто по факту сдавал IELTS. Остальные ребята либо планировали его гипотетически, либо имели в запасе полгода – год. 

И я четко видела, что со мной работают особенно интенсивно. Я оставалась после занятий, мне давали какие-то дополнительные комментарии, советы, задания. Педагоги реально болели за меня, были заинтересованы в моем успехе. Это меня покорило. 

IELTS я в итоге сдала, хоть и не без приключений. Накануне съездила на экскурсию на остров Скай и сильно там заболела. Кашель, насморк, слабость, все, как полагается. И с этим букетом пришлось отправиться на экзамен – перенести его не было возможности. Честно говоря, я боялась. Особенно боялась «спикинга». Разговор с носителем, да еще шотландцем! А вдруг у него ужасный акцент! А у меня голова соображает наполовину! (Смеется.) 

Но мне очень повезло. Экзаменатором оказалась потрясающая доброжелательная женщина, которая сразу меня успокоила: «Не переживай! Мы просто побеседуем».          

Экзамен состоит из трех частей. Сначала вы с педагогом, действительно, просто беседуете, а потом тебе дается конкретная тема, и именно вокруг этой темы вы на третьем этапе ведете общефилософскую беседу. И вот тут существует опасность. Если тема не близка, то раскрыться в разговоре будет очень сложно. И вот я сижу, боюсь, что мне достанется какой-нибудь спорт или математика. (Смеется.) И как вы думаете, какую тему мне дали? «Ваше любимое место на Земле!» Только представьте! Мое любимое место – это Эдинбург, который я совершенно искренне обожаю и о котором очень много знаю! А экзамен у меня принимает шотландец! Словом, я рассказала ей все, как вам сейчас, она улыбалась весь экзамен, мы обе получили, я надеюсь, большое удовольствие от разговора, а я еще и высокую оценку.

Подробнее о школе в Эдинбурге

 

Главное - научиться спорить

- Интересно, что после печального опыта обучения в российских вузах вы все-таки решили связать свою жизнь с педагогикой…  

- Преподавать я начала еще в 17 лет, и мне это неожиданно очень понравилось. Что касается моего печального опыта, то, возможно, именно он и поспособствовал моему желанию работать учителем.   

Не то, чтобы мне хотелось разработать какую-то свою методику преподавания. Не люблю это словосочетание. Сегодня всякими суперкрутыми методиками частенько прикрывают отсутствие методики вообще. Скорее, мне, травмированной постсоветской школой и вузом, хотелось понять: а как может и должно быть? Что я могу дать своим ученикам, чтобы не было, как у меня? Моя недолгая учеба на курсах за рубежом уже показала огромную разницу в подходе педагогов у нас и у них. 

В Англии все совершенно по-другому. Абсолютно человеческое отношение, как коллеге, единомышленнику. Неформальное, но при этом очень уважительное общение. На личных консультациях профессора предлагали нам кофе с печеньками, улыбались, шутили. 

Мне хотелось получить более глубокий опыт, и не только обучения, но и проживания в англоязычной стране. Хотелось проникнуться живым языком. И я поступила в Англию на магистратуру Моя основная тема называлась «Разработка учебных программ». 

- Когда слышишь слова «магистратура» и уж тем более «аспирантура», представляешь себе классических «людей науки»: замкнутых, с характерной академической изможденностью. А вы молодая и довольно жизнерадостная девушка. Вам было тяжело?   

- Может, в России оно так и есть – не сочтите меня снобом. Я еще раз повторю: наша корявая советская и постсоветская система образования с таким азартом убивает все живое, что продлить себе это «удовольствие» на годы решаются, действительно, только самые утонченные гурманы.

В Англии все совершенно по-другому. Абсолютно человеческое отношение, как коллеге, единомышленнику. Неформальное, но при этом очень уважительное общение. На личных консультациях профессора предлагали нам кофе с печеньками, улыбались, шутили. 

Знаете, в чем еще огромное отличие наших подходов? Там учат мыслить критически. И это, честно говоря, оказалось для меня и некоторых моих соучениц большой проблемой! Если вы хоть раз спорили с преподавателем в российском вузе или школе, то знаете, как у нас относятся к критическому мышлению. Здесь, в Англии, дискуссии, дебаты – любимое занятие! Вас все время подстегивают сомневаться, доказывать, отстаивать свою точку зрения. А ну-ка, если так? А вот тут как бы ты поступил? А вот тут какие у тебя аргументы? 

Первое время я была просто в шоке от такого мозгового движа. И видела, что вместе со мной столбенеют девочки из Китая и Омана. В наших странах схожие системы образования, и критическое мышление для них было так же непривычно. Но довольно быстро мы втянулись и начали балдеть от этой свободы. 

Кстати, здесь нет как таковых экзаменов. Каждый семестр ты пишешь что-то вроде курсовой по каждому предмету – все предметы профильные, ничего лишнего. Тему выбираешь сам. При этом как пишутся зачастую наши российские дипломы? Студент берет чужие мысли, компилирует их, меняет несколько слов и радостно выдает за свои. И нередко даже не понимает, о чем говорит.

Здесь ты вполне официально пользуешься чужими наработками. Но не пересказываешь их, а пропускаешь через себя, анализируешь и делаешь собственные выводы. А чтобы сделать эти выводы, что-то опровергнуть, с чем-то согласиться, найти аргументы, нужно очень хорошо разбираться в предмете. Поэтому я не помню половины из того, что учила в России, но помню все, что учила в Англии. 

Аналогичный подход у обучению был в Австрии, куда я отправилась потом для получения Phd – аналога нашей докторской степени. Я проучилась там три года, но поняла, что защищаться пока рано. В мире все так быстро меняется, что нужно очень тщательно подойти к выбору темы. Я ее пока не чувствую, и не хочу подходить к защите формально. 

- Что изменилось в вашем восприятии языка за годы учебы? Что вы сейчас используете в работе с вашими учениками?  

-  Я заметила, что нужно чередовать периоды интенсивного обучения и периоды практики, спокойного закрепления материала. В моменты активного потребления информации тебе сложно, мозг напряжен. А во время отдыха происходит щелчок – и ты замечаешь, как знания улеглись, систематизировались, тебе становится легче, наступает какое-то прозрение, переход на новый уровень. Я стараюсь использовать этот прием на своих уроках. 

Вообще, я применяю много техник, которые мне понравились во время учебы за рубежом. И принцип дебатов, и критическое мышление, и активный «спикинг» - убеждена, что нельзя учить язык по бумажке. Но главное – я, действительно, знаю и чувствую живой язык. С акцентами, сленгом, оттенками смыслов. И благодарна за это потрясающему опыту: жизни и учебе за границей.

 

 

Связаться с нами
 

 


 

Поделиться