كلمات عن التعليم في اللغة الإنجليزية

يُعتبر مجال التعليم مصدراً وفيراً لفرص العمل المتنوّعة، وإذا أردت متابعة حياتك المهنية بالعمل في مدرسة أو جامعة، جمعنا لك مجموعة كلمات عن التعليم في اللغة الإنجليزية ومعانيها، لنضمن لك أن تكون متفوقاً دائماً في دراستك!

هذا الموضوع صعبٌ بعض الشيء، وقد يكون مُحيّراً بعض الأحيان لأن المصطلحات والكلمات قد تختلف من اللغة الإنجليزية البريطانية ونظيرتها الأمريكية، وفي بعض الأحيان حتى يستخدمون الكلمة ذاتها ولكن لأسباب ومعاني مختلفة.

إذا لم يكن التعليم قريباً حتى من مجالك المهنيّ وطموحك التوظيفي، يمكنك الاطلاع على دروس أخرى في مفردات اللغة الإنجليزية، مثل مفردات المحاسبة، المكتب، أو حتى الضيافة.

المصطلحات المتماثلة في اللغتين الإنجليزيتين البريطانية والأمريكية


Certification – شهادة

وثيقة رسميّة تدلّ على قدرتك في عمل شيءٍ ما. تتطلب الكثير من الوظائف التعليمية أن تكون خاصل على شهادة خاصة بالتعليم للتأكّد من مهاراتك التعليمية الصحيحة والمناسبة للعمل.

Curriculum – المنهاج الدراسي

لائحة تتضمن الخطط والمواد التي سيتم تعليمها خلال دورة تعليمية مُحددة أو مجال مُحدد.

Graduate – تخرج\ مُتخرّج

يمكن استخدام هذه الكلمة كفعل أو ككلمة:

Graduate فعل يعني تخرّج، ويُلفظ بالإنجليزية (Grad-u-ate)، ويعني إكمال جميع المراحل والمستويات من مرحلة تعليمية، وفي بعض الأحيان يتصاحب هذا الأمر مع حفل لتوزيع الشهادات.

Graduate اسم يعني مُتخرّج، ويُلفظ بالإنجليزية (Grad-u-it)، يمكن استخدامه أيضاً لوصف شخص تخرّج بالفعل وانتهى من مرحلة دراسيّة.

Qualification – المؤهلات

تدلّ المؤهلات وتُظهِر قدراتك وإمكانياتك لدور أو منصب معيّن. يمكنك أن تملك جميع المؤهلات الصحيحة للعمل بحصولك على درجة مرتبطة بالمجال أو تملك خبرة عمل مرتبطة بالعمل، كمثال.

Subject – الموضوع

الموضوع هو عبارة عن المادّة والنقاط التي يتمّ تعليمها أو ذكرها في الدرس، مثل التاريخ، الفَنّ، أو اللغة الإنجليزية، ..إلخ

Vocational – مهني، منسوب إلى مهنة، حرفي

عبارة عن تدريب خاص هدفه تعليم الطالب مهنة مُحددة أو مهارة في سياق تحضيرات للعمل في حرفة معيّنة.

المصطلحات التي تختلف بين اللغتين الإنجليزيتين البريطانية والأمريكية


Preschool/ playschool – الحضانة أو مرحلة ما قبل المدرسة

المعنى في اللغتين البريطانية والأمريكية: مرحلة تعليم غير إلزامي للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 2 إلى 5 سنوات. تبلغ مدّة الجلسات في الحالة العادية بضع ساعات، والحضانة مكان ممتاز للآباء العاملين والأمهات العاملات، حيث يستطيعون ترك أطفالهم فيها.

Kindergarten – روضة أطفال

المعنى في اللغة الإنجليزية الأمريكية: أول سنة من سنوات التعليم الإلزامي للأطفال، عادةً في سن الـ 5 من عمر الطفل.

المعنى في اللغة الإنجليزية البريطانية: مصطلح آخر لمرحلة ما قبل المدرسة.

أطفالٌ يستمتعون بوقتهم في روضة الأطفال
أطفالٌ يستمتعون بوقتهم في روضة الأطفال

Elementary school – مدرسة ابتدائية

المعنى في اللغة الإنجليزية الأمريكية: المرحلة الأولى من التعليم الإلزامي، يذهب إليها الطلّاب عادةً بين أعمار 5 و11 سنة. تبدأ المدرسة الابتدائية بسنة روضة أطفال، ويُطلق على السنة التي تليها اسم "الصف الأول". بعد الصف الثاني يأتي الثالث، وهكذا وصولاً إلى الصف الخامس.

المعنى في اللغة الإنجليزية البريطانية: لا تُستخدم.

Infant & primary school – مدرسة أطفال ومدرسة ابتدائية

المعنى في اللغة الإنجليزية الأمريكية: لا يتم استخدام مصطلح Infant School في اللغة الإنجليزية الأمريكية؛ أما المصطلح الآخر وهو Primary School عبارة عن اسم معروف آخر للمدرسة الابتدائية.

المعنى في اللغة الإنجليزية البريطانية: تتم الإشارة إلى أول سنتين من التعليم الإلزامي في بريطانيا عن طريق مُصطلح Infant School (بالرغم من أن الأطفال لم يعودوا رُضّع في عمر الخامسة!) يتم حسب كل سنة من التعليم برقم، السنة 1، السنة 2، إلخ. في السنة 3، يبدأ الطلّاب بالذهاب إلى المدرسة الابتدائية، وهنا يُستخدم مصطلح Primary School، وتستمرّ حتى السنة 6 أي عندما يصبح الطالب عمره (11 سنة) في الحالة العامّة.

Grammar School – المدرسة الثانوية البريطانية

 المعنى في اللغة الإنجليزية الأمريكية: مصطلح آخر للمدرسة الابتدائية.

المعنى في اللغة الإنجليزية البريطانية: مدارس عريقة ذو مقام تمولها الدولة، تبدأ في سن الـ 11 سنة. يجب على الطلّاب المشاركة في امتحان يطلق عليه اسم 11-plus، ولن يتم قبولهم إلا إذا كانت نتائجهم عالية.

Middle School/ junior high school – المدرسة الإعدادية

المعنى في اللغة الإنجليزية الأمريكية: الكلمتان عبارة عن مصطلحين للإشارة إلى المرحلة الثانية من التعليم الإلزامي في الولايات المتحدة الأمريكية. بالرغم من تنوّع وتغيّر أعمار الطلاب الذين يرتادوها بين الولايات المختلفة، إلا أنها تستمرّ من الصف السادس إلى الثامن، عندما يكون الطلّاب تقريباً بين 11 إلى 13 سنة.

المعنى في اللغة الإنجليزية البريطانية: لا تُستخدم كلا الكلمتين في بريطانيا، يذهب الطلّاب مباشرةً من المدرسة الابتدائية إلى الثانويّة.

High school/ secondary school – المدرسة الثانوية

المعنى في اللغة الإنجليزية الأمريكية: وهي المرحلة الثالثة من التعليم الإلزامي في الولايات المتحدة الأمريكية، عادةً يدخلها الطلّاب في سن الـ 13 عاماً. هناك 4 سنوات في المدرسة الثانوية: أول سنة هي الصف التاسع، بعدها العاشر، والحادي عشر، أخيراً صف التخرّج الثاني عشر.

Freshman – طالب مرحلة أولى

Sophomore – طالب سنة ثانية

Junior – طالب سنة ما قبل التخرّج

Senior – طالب سنة التخرّج

يصنّ القانون في الولايات المتحدة الأمريكية على إلزامية الذهاب إلى المدرسة حتى سنّ الـ 16، وغالباً يتمكّن الطلّاب من التخرّج في الـ 18. يمكن استخدام مُصطلح Secondary School للإشارة إلى مرحلة التعليم الثانوي بشكل عام، ولكن لا يتم استخدامها بشكل معروف في لغة الحياة اليوميّة.

المعنى في اللغة الإنجليزية البريطانية: يُستخدم مصطلح secondary school للإشارة إلى مرحلة المدرسة التعليمية للطلّاب الذين تجاوزوا الـ 11 سنة، أي السنوات الدراسيّة من 7 إلى 13. غالباً ينتهي الطلّاب من المدرسة في سن الـ 18، ولكن في إنجلترا يمكنك مغادرة المدرسة بشكل قانونيّ في سن الـ 16 من أجل الذهاب إلى الجامعة، أو من أجل المشاركة في فترة تدريبية، أو للعمل.

فرق واحد بين المدارس الثانويّة الأمريكية والبريطانيّة، هو أنه في المدارس الأمريكية، الزيّ الرسميّ أو الموحّد غير مطلوب من الطلّاب.
فرق واحد بين المدارس الثانويّة الأمريكية والبريطانيّة، هو أنه في المدارس الأمريكية، الزيّ الرسميّ أو الموحّد غير مطلوب من الطلّاب.

College – الكليّة

المعنى في اللغة الإنجليزية الأمريكية: مدرسة تعليميّة بعد المدرسة الثانويّة، يتمكّن فيها الطلّاب من الحصول على درجة في موضوع واحد مُحدد. بالرغم من وجود بعض الاختلافات التقنيّة بين الجامعة والكليّة، إلا أنهما أساسياً شيء واحد، والجميع في الولايات المتحدة الأمريكية إذا أراد متابعة تعليمه في مرحلة ما بعد الثانوي يقول أنا ذاهب إلى الجامعة – I'm going to college سواء كان ذاهباً إلى الكليّة أو الجامعة. عادةً تحتاج إلى 4 سنوات للحصول على شهادة بكالريوس من كليّة في الولايات المتحدة الأمريكية. لا يتمّ استخدام أرقام الصفوف للإشارة إلى سنة الدراسة الجامعيّة، فقط المصطلحات التي شرحناها سابقاً freshman, sophomore, junior ,senior.

المعنى في اللغة الإنجليزية البريطانية: في سنة الـ 16، يتمكّن الطلاب في المملكة المتحدة من مغادرة المدرسة لدراسة مهنة معيّنة في الجامعة عوضاً عن متابعة تعليم المدرسة. تختلف كثيراً الجامعات عن الكليّات في المملكة المتحدة.

طلّابٌ يتخرجون من الكليّة
طلّابٌ يتخرجون من الكليّة

University – الجامعة

المعنى في اللغة الإنجليزية الأمريكية: مؤسسة تعليمية تمنح شهادات في مجالات مُحددة، يمكن استبدالها بكلمة كليّة.

المعنى في اللغة الإنجليزية البريطانية: تعليم إضافيّ يسمح للطلّاب بالحصول على شهادة في موضوع معيّن، عادةً تبلغ مدة الدراسة فيها 3 سنوات حتى يتمكّن الطالب من الحصول على درجة بكالريوس. يستخدم الطلّاب البريطانيون مصطلح في الجامعة – at university أو at uni بنفس الطريقة التي يستخدم فيها الأمريكيون مصطلح at college.

Higher learning/ tertiary education – التعليم العاليّ

المعنى في اللغة الإنجليزية الأمريكية: يدلّ مصطلح Higher learning لأي نوع من الدراسة ما بعد المدرسة الثانويّة. أما مصطلح tertiary education، فيحمل نفس المعنى ولكن يُستخدم في الأحاديث العامّة وليس بكثرة.

المعنى في اللغة الإنجليزية البريطانية: tertiary education مصطلح أكثر شهرةً من مصطلح higher learning.

Public school – المدرسة العامّة

المعنى في اللغة الإنجليزية الأمريكية: مدارس مموّلة من الحكومة من خلال الضرائب حتى يتمكّن الطلّاب من ارتيادها بالمجّان.

المعنى في اللغة الإنجليزية البريطانية: مجموعة حصريّة جداً من المدارس التي لا يتمّ تمويلها عن طريق الحكومة، ويحتاج الطالب إلى دفع رسوم باهظة لارتيادها.

غالباً ما يستخدم طلّاب المدارس العامّة في الولايات المتحدة الأمريكية الباصات الصفراء للذهاب إلى المدرسة.
غالباً ما يستخدم طلّاب المدارس العامّة في الولايات المتحدة الأمريكية الباصات الصفراء للذهاب إلى المدرسة.

State School – مدرسة حكوميّة

المعنى في اللغة الإنجليزية الأمريكية: مدارس تملكها وتديرها الدولة، غالباً تكون أقل تكلفةً بالنسبة للطلّاب (يُستخدم المصطلح فقط لمنشآت التعليم العاليّ).

المعنى في اللغة الإنجليزية البريطانية: مدارس ممولة من قبل الحكومة البريطانيّة في جميع المراحل، مجانيّة لكيّ يرتادها الطلّاب.

Private School – مدرسة خاصّة

المعنى في اللغة الإنجليزية الأمريكية: مدارس مموّلة من قبل الطلّاب من خلال اقساطهم الدراسيّة السنويّة. تملك هذه المدارس الحق في اختيار طلّابها بسبب عدم تلقيها المال من الحكومة، فهي مؤسسة ليست ممولة من الحكومة.

المعنى في اللغة الإنجليزية البريطانية: رغم أنها منشآت تعليمية يُطلق عليها مصطلح تقنياً أصحّ "المدارس المستقلّة"، جميع المدارس التي لا تتلقى تمويل من الحكومة معروفة بشكل أكبر ويتم الإشارة غليها بمصطلح المدارس الخاصّة.

Principal/ head teacher – المدير – الناظر – مدير المدرسة

المعنى في اللغة الإنجليزية الأمريكية: يُستخدم مصطلح Principal للإشارة إلى الشخص المسؤول عن إدارة المدرسة يوماً بعد يوم (تأكد أن لا تخلط بين هذه الكلمة وكلمة Principle التي تعني مبدأ). لا يقوم الناظر أو المدير بالتعليم ولكنه في بعض الأحيان يملك خبرة جيّدة في التعليم قبل أن يصبح مديراً. لا يتمّ استخدام مصطلح Head teacher في اللغة الإنجليزية الأمريكية.

المعنى في اللغة الإنجليزية البريطانية: عوضاً عن استخدام المصطلح الأول، يستخدم البريطانيون مصطلح Head teacher، وهو شخص يملك مهارات وخبرة معلّم، ومن المحتمل أن يدرّس عدد محدود وضئيل من الصفوف الدراسيّة أثناء كونه مدير المدرسة، بالرغم من أنه ليس بالأمر الشائع.

من بين جميع قطاعات العمل، قد يقدّم لك التعليم أكثر الكلمات الجديدة المحيّر، خاصةً بسبب اختلاف الأنظمة التعليمية من بلد إلى آخر، ولكنه أيض من أكثر قطاعات العمل المُكافِئة!

شارك المقال
فيسبوك تويتر جوجل+ بينتريست إيميل
مقالات ذات صلة