نصائح مفيدة لكيفية طلب الطعام باللغة الإنجليزية في مطعم

لعلّك صادفت ذلك الشعور من التوتر عندما تذهب إلى مطعمٍ في إحدى وجهات كابلان وكان عليك التحدّث وطلب الطعام باللغة الإنجليزية. تحتاج للقيام بهذه المهمة إلى مفرداتٍ وتعابير خاصة، ويراودك ذلك الشعور بأنّ النادل قد لا يفهم ما ترغب به على الرغم من معرفتك لما تقوله بالضبط.

لا تقلق، نسعى في مدونة كابلان لتعلّم اللغة الإنجليزية إلى مساعدتك دائماً وتزويدك بالنصائح العملية باستمرار. ستتعلّم اليوم كيفية طلب الطعام باللغة الإنجليزية في مطعمٍ يتحدّث باللغة الإنجليزية لتستطيع التعبير عما ترغب فيه دون قلقٍ أو توتر. تابع معنا!

 

ابدأ الطلب بتحية!

يجب علينا أن نؤكّد مجدداً أنّ اللباقة هي الأساس عند طلب أي شيءٍ في مطعم أو مقهى. عندما يأتي النادل ليسجّل طلبك، عادةً ما يبدأ حديثه معك بـ "Hello, how are you?" – "مرحباً، كيف حالك؟" ويجب عليك هنا أن ترد التحية لتقول: "Hello, fine thank you".

يجب عليك في بعض المطاعم أن تطلب من الصندوق مباشرةً، لذلك توجّه إلى هناك وابدأ حديثك بالتحية:
"hi, can I get a …." – "مرحباً، هل يمكنني الحصول على..."

تعتبر هذه الطريقة من أفضل الطرق في بدء الحديث لطلب أي شيء لأنها تظهر الاحترام للموظف، يمكنك دائماً الاختيار من بين العديد من التحيات اللطيفة لتبدأ بها محادثتك: Hello، Hi، Hey، أو how’s it going? (هذه المفردات مرتبة من الأكثر رسمية إلى الأقل).

 

هل يمكنني الحصول على...

يعمد معظم السكان المحليين عند طلب شيءٍ ما في أحد المطاعم إلى قول:
"Can I get… - هل يمكنني الحصول على..." بدلاً من قولهم: "I want… - أريد...".

تبدو هذه الجملة أقل إلحاحاً وتساعدك في استمرار المحادثة مع النادل. لنفرض أنّ المطعم لا يمتلك الوجبة أو الشيء الذي ترغب فيه، سيبدو أمر تغييرك لطلبك أسهل من خلال هذا السؤال. ثانياً، يجعلك استخدام هذه الصيغة تبدو أكثر أدباً ولطفاً أمام الشخص الذي تطلب منه.

Can I get a Caesar salad, please? - هل يمكنني الحصول على سلطة سيزر من فضلك؟

إذا كان الجواب بالنفي لأي سببٍ كان فيمكنك فوراً أن تغيّر طلبك وتقول:

"oh, alright. Then can I have a French dressing salad?" – "آه، حسناً. هل يمكنني الحصول على سلطة مع صلصة فرنسية؟"

 

في المطعم أو للخارج

يمكنك عند طلب الطعام في معظم المطاعم أن تختار بين طريقتين للطلب؛ الأولى أن تتناول طعامك أو شرابك في المطعم (for here – هنا)، والثانية هي طلب الطعام لتأخذه معك خارج المطعم. يُطلق على النوع الثاني من الطلب عدة مصطلحات منها: "take out، to go ، take away". يستخدم مصطلح to go عادةً للطعام والشراب على حدٍ سواء (وأي شيءٍ آخر قد تحتاجه)، بينما يستخدم مصطلح takeout للطعام فقط.

إليك هذه الأمثلة التوضيحية:

Can I get this to go? – هل يمكنني ان أحصل على هذا كطلبٍ خارجي؟

I’d like the Spaghetti and Meatballs to go, please. – أودّ أن آخذ المعكرونة وكرات اللحمة كطلب خارجي من فضلك.

Can I have the Fried Rice? Take out. – هل يمكنني الحصول على الرز المقلي للخارج؟

 

Yeah  أو Yes

عندما تكون في أحد المطاعم الرسمية أو المقاهي التابعة للفنادق الفخمة، استخدم "yes". أما إذا كنت في مطعمٍ عادي، فلا داعي لأن تتحدّث بصيغة رسمية. وتذكّر دائماً أنّ الأمر يتعلق بنبرة صوتك وأسلوبك في الجواب. إذا كنت مبتسماً وسعيداً وقلت "yeah" فلا يعدّ هذا الأمر وقحاً أو يقلل من احترام الشخص الذي تتحدّث إليه.

Is that all you’ll be ordering? – هل هذا كل ما ترغب فيه؟
Yeah – نعم

يمكنك استعمال كلمة Please مضافةً إلى Yes عندما ترغب بإضافة عنصرٍ ما إلى طلبك، بينما لا نستخدم عادةً هذه الكلمة عند الجواب بـ Yeah. ويجب أن ننوّه أنّ "yes, please" يعتبر تعبيراً واحداً لذلك عادةً ما يقال بسرعة دون توقف بين الكلمتين.

Would you like cheese with that? – هل ترغب بإضافة الجبنة؟
Yes, please. – أجل من فضلك.

 

تدرّب على طلب الطعام باللغة الإنجليزية (قبل أن تغادر المنزل)

تحدّث مع نفسك بالمرآة، أو ببساطة تحدّث بصوتٍ مرتفع. حاول استخدام كل تلك الجمل قبل أن تضطر لاستخدامها، لتكون مستعدّاً عندما يحين الوقت المناسب لاستخدامها.

بما أننا تحدثنا عن مختلف النصائح المفيدة، سنضعها في محادثة واحدة لتتمكّن من التدرّب:

 “Hello, welcome to our cafe. How are you today?”- "مرحباً، أهلاً بكم في مقهانا. كيف حالك اليوم؟"

“Hello, I’m pretty good, how are you?”  - "مرحباً، أنا جيد جداً، كيف حالك؟"

“I’m great, thanks for asking. What can I get for you today?”  - "أنا جيد جداً، شكراً للسؤال. ماذا يمكنني أن أحضر لكم اليوم؟"

“Can I get a cup of coffee, please? With cream and sugar.” – "هل أستطيع الحصول على كوب من القهوة، من فضلك؟" مع الكريمة والسكر."

“Yes, is that all for you today?”  - "نعم، هل هذا كل ما تحتاجه اليوم؟"

“Yeah.”  - "نعم".

“Would you like to try our new chocolate scone?”  - "هل ترغب بتجريب كعكة الشوكولاتة؟"

“No, thank you.”  - "لا، شكراً لك"

“Alright, one cup of coffee. Your total is $2.50. Will that be cash or card?”  - "حسناً، كوب من القهوة. حسابك هو 2.50$. هل ترغب بالدفع نقداً أو عبر البطاقة؟"

“Card, please.”  - "بطاقة، من فضلك"

“Please sign…here’s your receipt.”  - رجاءً وقّع...هذا هو الإيصال"

“Thank you.”  - "شكراً لك"

 

أتمنى أن تكون هذه النصائح قد ساعدتك في المرات المقبلة التي ترغب فيها في طلب الطعام أو الشراب من مطعمٍ باللغة الإنجليزية. وتذكّر دائماً أن التدريب يقودك إلى الاتقان.

هل لديك نصائح أو استفسارات ترغب بمشاركتنا إياها؟ لمَ لا تضعها في قسم التعليقات في الأسفل؟

شارك المقال
فيسبوك تويتر جوجل+ بينتريست إيميل
مقالات ذات صلة