نصائح لغوية

احصل على نصائح الخبراء حول اللغة والقواعد والأسلوب والمفردات

مصطلحات رياضية باللغة الإنجليزية

by
25 نوفمبر 2014
مصطلحات رياضية باللغة الإنجليزية

 

تلعب الرياضة دوراً هاماً في العديد من الثقافات، فهي قادرة على جمع العالم بالإضافة إلى زيادة التوتر بينهم. لدى الرياضة أيضاً تأثير على الطريقة التي يتحدث بها الناس. خلال السنوات الطويلة للرياضة، ظهرت العديد من المصطلحات الرياضية في اللغة الإنجليزية.

هذه بعض المصطلحات الرياضية باللغة الإنجليزية الأكثر شهرة التي تُستخدم يومياً. أطلع عليها فبإمكانك أن تستخدم أي منها في محادثاتك. إذا سبق لك أن سمعت أي منها من قبل، فهل تعرف أصل هذه العبارات؟

The ball is in your court

المعنى: تقع المسؤولية على عاتقك لاتخاذ القرار

الأصل: التنس، أو أي رياضة يوجد للاعبيها مكان خاص. "الملعب" هو المكان الذي تلعب مباراة تنس فيه، فعندما تكون الكرة في ملعب خصمك، يصبح دورهم للعب.

مثال: .I Sent Walter the details, so the ball is in his court

Down to the wire

المعنى: عندما تتحدد نتيجة أمر ما في النهاية

الأصل: سباق الأحصنة. قبل وجود آلات التصوير، كان يوجد سلك ممدود على طول خط النهاية في سباق الأحصنة، لمعرفة الحصان الذي عبر خط النهاية أولاً.

مثال: .Tonight’s pup quiz could go right down to the wire

تعتبر الموسيقى طريقة رائعة لتعلّم المفردات. أغنية The Wire لـ Haim تستخدم العبارة المحترمة السابقة "when it came down to the wire".

(Home straight (UK)/ Home stretch (US

المعنى: القسم الأخير من مهمة أو حدث

الأصل: سباق الأحصنة. يدعى القسم الأخير من السباق بهذه العبارة، والذي يؤدي إلى خط النهاية.

مثال: .I’ve been practicing for my English test for weeks, but I’m finally on the home straight

Jump the gun

المعنى: التسرّع

الأصل: السباق. على الأغلب، يأتي أصل هذه العبارة من سباق الجري في ألعاب القوى، عندما يبدأ المتسابقون بالركض بعد اطلاق عيار ناري. إذا تسرعت “jump the gun”، ستنطلق قبل بدأ السباق.

مثال: .We are still waiting for confirmation, so don’t jump the gun on this

Par for the course

المعنى: النتيجة المتوقعة

الأصل: الغولف. “par” هو الرقم المتوقع لعدد الضربات التي ستكون بحاجتها لوضع الكرة في الحفرة. إذا كان هذا الرقم 4 فرضاً، من المتوقع أن تضرب الكرة 4 مرات لإكمال المرحلة.

مثال: ".I can’t believe my coffee cost £4. "That’s about par of the course

Saved by the bell

المعنى: التهرب من أمر سيء يحدث في اللحظات الأخيرة

الأصل: الملاكمة. في رياضة الملاكمة، يرن الجرس في نهاية كل جولة. إذا وقع الملاكم على أرض الحلبة، يعد الحكم إلى العشرة. إذا لم يستطع الملاكم  الوقوف مرة أخرى، يخسر المنافسة. إذا رن الجرس أثناء عد الحكم، فلدى الملاكم وقتاً لبداية الجولة التالية من أجل استعادة توازنه. ومن هنا أتت عبارة انقذه الجرس.

مثال: "!I was in trouble with my girlfriend, but then she got a phone call. "Saved by the bell

هل تعرف المزيد من المصطلحات الرياضية؟ استخدم قسم التعليقات لتطلعنا على المفضلة لديك!

يمكنك أيضاً قراءة المزيد عن مصطلحات كروية بالإنجليزية