Conseils linguistiques

Recevez des conseils d'experts en matière de langue, de grammaire, de style et de vocabulaire

Anglais Express : Breathe vs Breath

by
8 décembre 2014

La seule différence visible entre « breathe » et « breath » est un « e », mais cette lettre suffit à changer le sens du mot ! Nous vous aidons donc aujourd'hui à mieux utiliser ces deux mots dans vos conversations.

Breathe

« To breathe » est un verbe signifiant l’action d’inspirer l’air dans ses poumons avec de l’expirer, la traduction littérale est l’action de respirer.

  • Exemple : « Mesut breathed deeply as he began his run-up. » - « Mesut s’est mis à respirer plus fort en commençant à courir. »

Breath

« Breath » est un nom, on peut le traduire par une respiration ou par le souffle que l’on inspire. Il est l’objet.

  • Exemple : « Thierry took a deep breath before his piano recital.» - « Thierry s’est accordé une grande respiration avant d’entamer son récital de piano. »

Il est très facile de confondre les deux, notamment parce que leur syntaxe est très proche. En fait, vous pouvez même dire que quelqu’un « can breathe a breath » ! Si vous avez besoin d’un repère concernant la prononciation des deux mots, « breathe » rime avec « sleeve » alors que « breath » rime avec avec « Beth ».

Phrases

Il existe quelques phrases récurrentes en anglais qui utilisent le terme « breath ». En voici quelques une à essayer de placer dans une conversation :

  • Catch my breath : Quand vous êtes épuisé et avez besoin de reprendre votre souffle.
  • Exemple : « I had to run all the way here; just give me a minute to catch my breath. » - « J’ai dû courir jusqu’ici ; laisse moi une minute pour reprendre mon souffle ».
  • Take my breath away : Quand quelque chose ou quelqu’un vous surprend positivement.
  • Exemple : « She was so beautiful that she took my breath away. » - « Elle était belle à couper le souffle ».
  • Don’t hold your breath : On le dit lorsque quelque chose a peu de chances d’arriver.
  • Exemple : « I hope Arsenal sign a world class player this summer. » « Don’t hold your breath. » - « J’espère qu’Arsenal signera un joueur de classe internationale cet été. » « N’y compte pas trop. »

Quick Test

Il est maintenant temps de voir ce que vous avez appris.

Pouvez-vous remplir les espaces vides avec « breathe » ou « breath » ? Si vous avez un doute, dites-le nous dans les commentaires :)

1. It was so quiet I could hear her ______.

2. The penalty shoot out had everyone holding their ______.

3. Just remember to _____ and you’ll be alright.

4. His _____ could be seen in the cold winter air.

Étiquettes

Partager cet article