카플란 5분 영어, 자주쓰는 영어 숙어


영어 표현의 폭을 늘리기 위해서는 '영어 숙어'를 많이 알고 있는 것도 중요합니다.
'영어 숙어'의 경우 문장만 단어만 놓고 봤을 때 무슨 뜻인지
이해되는 경우도 있지만 전혀 감이 안 잡힐 때도 있는데요?
이번 순서는 자주 쓰는 '영어 숙어'를 한번 준비해보았습니다.

He Who laughs last laughs longest!
최후의 웃는 자가 가장 오래 웃는 사람이다. (자만하지 마라!)
어찌보면 속담이라고 할 수 있는데 지금 현재의 성공에
너무 자만하지 말라는 의미입니다. 인생은 앞 일이 어떻게 될지 모르잖아요!

Ring a bell
익숙한데 어디서 들었는지 기억이 나지 않을 때 사용할 수 있는 표현입니다.
애매모호한 상황에서 이용해보세요.

To lend a Hand
도와주다
Lend 라는 단어는 ‘빌려주다’ 라는 뜻을 갖고 있습니다.
To lend a Hand 직역하면 손을 빌려준다고 해석할 수 있는데
의역해서 ‘도와주다’라는 뜻으로 활용되는 영어 숙어랍니다.
우리 나라에서도 손 좀 빌려줘~ 라고 하면 도와달라는 의미이므로
어찌 보면 한글이나 영어나 유사한 측면이 있네요!

A piece of cake
식은 죽 먹기
케익 한조각을 달라고 할 때도 물론 사용되겠지만
상황에 따라 식은 죽 먹기라는 뜻으로 사용되니 혼동하지 마세요.

In Hot Water
곤경에 빠지다
직역하면 뜨거운 물 속이라는 의미죠?
역시나 영어 숙어로 익혀 놓지 않으면 좀처럼 무슨 뜻인지 해석할 수 없는 문장입니다.
뜨거운 물에 빠지면 굉장히 급박하고 위기스러운 상황이므로
In Hot Water는 곤경에 빠지다라는 뜻입니다.

To lose your Shirt
완전히 망하다.
셔츠까지 잃어버릴 정도면 상황이 말이 아니라는 것이겠죠?
To lose your Shirt는 쫄딱 망하다라는 의미입니다.

Add fuel to the fire
불난 집에 부채질한다
불에 연료를 붓는 것에 비유한 것으로 상황을 더 악화만드는 행동을 할 때 사용합니다.

Put lipstick on a pig
호박에 줄 긋는다고 수박 안 된다는 우리나라 속담의 영어 버전입니다.
아무리 겉으로 치장해봤자 내면을 다스리지 않으면 안됨을 강조하는 표현!

I hear you!
동의한다.
“널 들었어!” 굉장히 쌩뚱맞죠?
I hear you는 동의한다는 의미입니다.

Hit the Books
공부하다.
“책을 때리다!” 이건 또 무슨 소리인가 싶죠?
Hit the Books는 열심히 공부한다는 의미입니다.
시험기간을 앞두고 모두들 Hit the Books 하시잖아요!

Stab someone in the back
배신하다
우리나라 속담으로도 있는 믿는 도끼에 발등 찍히다에서

발등을 찍는 사람의 입장에 대한 영어 버전으로 볼 수 있습니다.

카플란 5분 영어에서 알려드린 영어 숙어, 참 낯선 문장이 많죠?
직역했으면 전혀 엉뚱한 의미로 받아들여지니 만큼
영어 단어 외우시면서 숙어도 매일 틈틈이 공부하시기 바랍니다!

공유하기