Dicas de Idioma

Obtenha dicas de especialistas sobre idioma, gramática, estilo e vocabulário

Diferença entre breathe e breath

by
23 Março 2015
Diferença entre breathe e breath

Para os curiosos estudantes de inglês, hoje apresentamos a diferença entre breathe e breath.

Somente um “e” diferencia “breathe” (respirar, tomar fôlego) e “breath” (respiração, bafo, fôlego), mas há uma importante diferença entre essas duas palavras.

Breathe/Respirar

To breathe/respirar, é um verbo que significa levar o ar aos pulmões e então expeli-lo. É o ato de fazer isso.

Example: Mesut breathed deeply as he began his run-up.

Exemplo: Mesut respirou profundamente assim que iniciou sua subida.

Breath/Respiração/Fôlego

Breath / respiração /fôlego, é um substantivo, que significa o ar que você inala quando respira.

Example: Thierry took a deep breath before his piano recital.

Exemplo: Thierry tomou um profundo fôlego antes de seu recital de piano.

É muito fácil confundir as duas, principalmente por serem tão parecidas. Aliás, você até pode dizer que alguém pode “breathe a breath” ( tomar um fôlego)! Se precisar de ajuda ao pronunciar as duas palavras, “breathe” rima com “sleeve”, e “breath” rima com “Beth”.

 

 Breath/baforada é o que se pode ver no ar quando está frio. Para ver seu bafo você tem que expirar.

Expressões

Há expressões comuns no Inglês envolvendo “breath”. Aqui estão algumas boas para experimentar e usar em conversação:

Catch my breath/Retomar o fôlego/dar uma pausa: quando se está cansado e necessita de um momento para se recompor.

Example: “I had to run all the way here; just give me a minute to catch my breath.”

Exemplo: “Eu tenho de correr todo esse caminho, apenas me dê um minuto para retomar meu fôlego.”

Take my breath away (tirar o fôlego): Quando se é agradavelmente surpreendido por alguém ou alguma coisa.

Example: “She was so beautiful that she took my breath away.”

Exemplo: Ela é tão bonita que me tirou o fôlego.

 

Don’t hold your breath/Não prenda a respiração/não se assuste/não sinta raiva: Isso é dito quando algo desagradável pode vir a ocorrer.

Example: “I hope Arsenal sign a world class player this summer.” “Don’t hold your breath.”

 

Exemplo: Espero que a Arsenal contrate um jogador mundial de classe nesse verão. Não prenda a respiração.

Quick Test/Teste Rápido

Agora está na hora de testar o que você aprendeu. Você é capaz de preencher as lacunas com “breathe” ou “breath”?

Confira as respostas em English Activities Answer Key.

1. It was so quiet I could hear her ______.                                                                                      Estava tão quieto que eu podia ouvir seu/sua ________.

2. The penalty shoot out had everyone holding their ______.                                                                                                   O chute do pênalti prendeu o/a _______de todos.

3. Just remember to _____ and you’ll be alright.                                                                              Apenas lembre de ________e ficará tudo bem.

4. His _____ could be seen in the cold winter air.                                                                                       Seu/Sua ______podia ser visto no gelado ar de inverno.

Tags

Compartilhe esse artigo