حقائق مثيرة: اللغة العاميّة الكندية

 

بالرغم من أن كندا في معظمها تعد بلد يتحدث اللغة الإنجليزية، فقد طُورت نسخة خاصة من اللغة الإنجليزية هناك والتي تختلف قليلاً عن تلك التي ستجدها في الولايات المتحدة، المملكة المتحدة، نيوزيلاندا أو استراليا. يظهر الاختلاف بشكل واضح في لهجة البلد العاميّة.، حيث في بعض الأحيان اختيارهم الغريب للكلمات قد يربك حتى الجيران الأمريكيين.

إذاً لمساعدتك في قضاء وقت ممتع في كندا، أو حتى مساعدتك لفهم بعض اصدقائك الكنديين، هذه لائحتنا المفضلة من الكلمات العاميّة الكندية التي يمكنك أن تتدرب عليها مع زملائك في معهد كابلان فانكوفر:

brutal – سيئ، رهيب، قوي

“.Oh Ben, your singing is brutal”

‘?eh’  - ألا تظن ذلك، ماذا؟

هذه على الأغلب أكثر الكلمات تنوعاً في اللهجة الكندية العامية، وتمتلك استخدامات ليس لها نهاية، تقترب إلى أن تعني “?don’t you think’ أو “?huh”.

hoser  - شخص غير سار

يختلف الكثير من الناس حول أصل هذه الكلمة، لكن تأتي نسخة شعبية من رياضة هوكي الجليد، فعندما يقدم الفريق الخاسر على تنظيف الجليد يقومون بعملية الـ "hose down".

‘Hose’ + ‘loser’ = ‘hoser’

mawga – لا تشعر على ما يرام

“.I’m not going to work because I’m mawga”

yarn - للدردشة

“.We were yarning until midnight”

loonie – العملة الكندية

قد تشير هذه الكلمة في بعض البلدان التي تتحدث باللغة الإنجليزية إلى شخص مجنون لكن في كندا تشير هذه الكلمة إلى عملتهم، عملة الدولار الكندي.

owly – في مجاز سيئ

“.Wow, she’s owly today”

take off – لتغادر مكان ما فجأةً

“.I’m going to take off and go to that party”

kerfuffle – وضع مجنون أو فوضوي

“!Be sure not to be careless in Canada by getting yourself in a kerfuffle”

’weatherin – طقس سيئ

بالرغم من أن الطقس يمكن أن يكون جيداً أو سيئاً، هذه الكلمة تستعمل فقط لوصف الطقس في حالته السيئة.

“!Wow, it’s really weatherin’ outside”

اللغة الإنجليزية الكندية مثيرة للاهتمام، أليس كذلك؟ إذا كنت تعلم المزيد من هذه الكلمات الممتعة تأكد من ذكرها لنا عبر التعليقات.

شارك المقال
فيسبوك تويتر جوجل+ بينتريست إيميل