Conseils linguistiques

Recevez des conseils d'experts en matière de langue, de grammaire, de style et de vocabulaire

Apprendre l'anglais avec « How I Met Your Mother »

by
20 Mars 2020
Apprendre l'anglais avec Kaplan

Vous savez que chez Kaplan, nous n'avons aucun doute quant aux avantages de regarder des séries pour améliorer votre anglais. C’est un moyen amusant, rapide et efficace d’apprendre du nouveau vocabulaire et d'entraîner votre oreille à la prononciation anglaise (américaine ou britannique), ce qui est particulièrement utile lorsque vous n'avez pas la possibilité de partir tout de suite en séjour linguistique. Nous vous avons déjà vendu les mérites de Stranger Things, passé en revue 10 saisons pour rassembler les expressions les plus emblématiques de Friends et appris à distinguer les différents accents dans Game of Thrones, il est maintenant temps d'apprendre l'anglais avec How I Met Your Mother !


Voir aussi : Apprendre l'anglais avec la série « Friends » →


 

Pourquoi apprendre l'anglais avec « How I Met Your Mother » ?

Il s'agit d'une sitcom et, tout comme Friends, cela signifie que le vocabulaire utilisé dans chaque épisode (de courte durée, ce qui vous permet de rester concentré) est typique des conversations de tous les jours. Vous vous immergerez dans la vie new-yorkaise de Ted, Robin, Barney, Marshall et Lily et apprendrez du vocabulaire qui vous sera utile si vous décidez de partir apprendre l’anglais à l’étranger.

C'est précisément pour cette raison que nous avons rassemblé dans cet article certaines expressions cultes (de la première à la quatrième saison), que vous pourrez aussi entendre dans la vie de tous les jours !

IT'S GONNA BE LEGEN... WAIT FOR IT... DARY!

 

Apprendre l’anglais avec How I met Your Mother - Idiomes saison 1

  • “Chicken out” (Saison 1, épisode 1)
    L’expression “Chicken out” veut dire se dégonfler, renoncer de faire quelque chose par peur.
  • “Poke the bear” (Saison 1, épisode 7)
    “Don’t poke the bear” est un avertissement que vous utilisez pour empêcher quelqu'un de faire quelque chose qui pourrait provoquer une réaction négative.
  • “Don't hate the player, hate the game” (Saison 1, épisode 7)
    Littéralement "ne déteste pas le joueur, déteste le jeu", cette expression pourrait aussi être traduite par "ne me blâme pas, c'est comme ça"...
  • “It’s gonna rain cats and dogs” (Saison 1, épisode 22)
    Oui, vous avez bien compris, l’expression "It’s raining cats and dogs" signifie littéralement "Il pleut des chats et des chiens". La traduction française de cette expression populaire est : "Il pleut des cordes".

via GIPHY


Voir aussi : 5 séries Netflix et Amazon pour apprendre l'anglais →


 

Apprendre l’anglais avec How I met Your Mother - Idiomes saison 2

  • “Piece of cake” (Saison 2, épisode 6)
    L'expression "Piece of cake" est utilisée pour parler d'une activité très simple, "simple comme bonjour".
  • “What are the odds?” (Saison 2, épisode 14)
    "What are the odds?" est une expression que l'on pourrait traduire par "quelles sont les probabilités que cela arrive ?" et qui est souvent utilisée pour montrer son étonnement face à un événement incroyable qui ne devait pas se produire.
  • “Hit the road” (Saison 2, épisode 17)
    Cette expression signifie quitter un lieu et commencer un voyage.
  • “Our days on this planet are too few to squander” (Saison 2, épisode 17)
    Barney, après une expérience "traumatisante", a réalisé que nos jours sur cette planète sont trop précieux pour être gaspillés !

via GIPHY

 

Apprendre l’anglais avec How I met Your Mother - Idiomes saison 3

  • “Shoot themselves in the foot” (Saison 3, épisode 3)
    Cet idiome est la version anglaise de l'expression française "se tirer une balle dans le pied" et signifie donc se faire du mal, involontairement.
  • “See you later alligator!” (Saison 3, épisode 4)
    "See you later alligator" est une façon très courante de dire "au revoir" ou "à bientôt", ce à quoi on répond "After a while crocodile" !
  • “Mum's the word” (Saison 3, épisode 5)
    "Mum’s the word" est utilisé lorsque vous voulez dire à quelqu'un de garder un secret.
  • “Be on cloud nine” (Saison 3, épisode 8)
    "Be on cloud nine" signifie être extrêmement heureux et est la version française de "être au septième ciel".
  • “Pass with flying colors” (Saison 3, épisode 16)
    "Pass with flying colors" signifie exceller, réussir avec brio un examen !

via GIPHY


Voir aussi : Apprenez l'anglais avec « Stranger Things » →


 

Apprendre l’anglais avec How I met Your Mother - Idiomes saison 4

  • “In a blink of an eye” (Saison 4, épisode 4)
    Oui, tout comme en français "In a blink of an eye" signifie "en un clin d’oeil" ou "rapidement".
  • “If you’re not prepared to do the time don't pretend to do the crime” (Saison 4, épisode 10)
    "If you’re not prepared to do the time don’t pretend to do the crime" est une expression qui était très à la mode dans les années 60 et 70 et qui est encore utilisée aujourd'hui pour déconseiller de faire quelque chose de risqué à moins d'être prêt et capable d'en accepter toutes les conséquences.

 

Maintenant que vous avez appris les idiomes et expressions anglaises les plus courants, vous serez prêt à les utiliser quand vous parlerez anglais !

Pour connaître votre niveau d’anglais en quelques minutes seulement, n’hésitez pas à passer notre test d’anglais gratuit en ligne !

test anglais en ligne gratuit